Акцент на вивчення перекладу в тісному зв‟язку із ситуацію, що виступа перевод - Акцент на вивчення перекладу в тісному зв‟язку із ситуацію, що виступа английский как сказать

Акцент на вивчення перекладу в тісн

Акцент на вивчення перекладу в тісному зв‟язку із ситуацію, що виступає у ролі інваріанту, сприяє зміні площин дослідження перекладацького процесу з мови на мовлення. У зв‟язку із цим переходом на перший план виступає висловлювання, що безпосередньо співвідноситься із ситуацією,
оскільки, на відміну від інших мовних знаків, має предикативність і модальність [5, с.
247]. Оскільки у мовленні не тільки частина визначає ціле, а й навпаки, слово,
потрапляючи у висловлювання, “втрачає свої контури”, набуває нових значень, які у
стані ізоляції проявлялися лише потенційно, і трансформується у складову
висловлювання, беручи участь в описі ситуації поряд з іншими частинами [5, с. 248].
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Emphasis on the study of translation in close contact and communication with the situation, acting in the role of dimension-like, promotes change planes research translation process from language to speech. In this connection, are moving to the forefront championing expressions, which directly correlates with the situation,because, unlike other language characters has predikativnìst′ and modality [5, c.247.] as broadcasting not only part specifies an integer and vice versa, the wordfalling in sayings, "loses its contours," takes on new values, whichcondition exclusion revealed a potentially, and transformed in a componentstatements, taking part in the situation, along with other parts of [5, p. 248].
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
The emphasis on the study of translation in close-called "connection with the situation that acts as invariant, promotes change planes study the translation process from one language to speech. In connection 'connection with this move to the forefront of expression, which directly correlates with the situation
because, unlike other language signs, a predication and modality [5, p.
247]. Because speech is not only part defines the whole, but on the contrary, the word
getting in the statement, "loses its shape," takes on new meanings, which are in
a state of isolation manifested only potentially, and transformed into an integral
expression, taking part in the description of the situation, along with other parts [5, p. 248].
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: