Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Emphasis on the study of translation in close contact and communication with the situation, acting in the role of dimension-like, promotes change planes research translation process from language to speech. In this connection, are moving to the forefront championing expressions, which directly correlates with the situation,because, unlike other language characters has predikativnìst′ and modality [5, c.247.] as broadcasting not only part specifies an integer and vice versa, the wordfalling in sayings, "loses its contours," takes on new values, whichcondition exclusion revealed a potentially, and transformed in a componentstatements, taking part in the situation, along with other parts of [5, p. 248].
переводится, пожалуйста, подождите..
