З іншого боку, такі прості слова, як «вода»,
«земля», «полум'я», «рідина», «сила», «глина», «срібло», «тиск», є
термінами в технічному контексті, коли несуть першорядне (основне)
смислове навантаження. У термінах ми маємо найбільш точне,
концентроване і економне визначення технічної ідеї. Наприклад, термін
«вода» - це наукове визначення хімічної сполуки, молекула якого
складається з двох атомів водню та одного атома кисню.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
On the other hand, such simple words like "water""Earth", "flame", "liquid", "power", "clay", "Silver", "pressure", isterms in a technical context, when bear the primary (main)Semantic load. In terms of we have the most accurate,concentrated and economical definition of technical ideas. For example, the term"water" is the scientific definition of a chemical compound whose moleculeconsists of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
On the other hand, such simple words as "water",
"earth", "flame", "liquid", "power", "clay", "silver", "pressure" is a
term in a technical context, when are primary (main)
meaning. In the terms we have the most accurate,
concentrated and economical determination of technical ideas. For example, the term
"water" - a scientific definition of chemical compounds whose molecule
consists of two hydrogen atoms and one oxygen atom.
переводится, пожалуйста, подождите..