Ця теорія не пояснює факти ситуативної еквівалентності накшталт тих, я перевод - Ця теорія не пояснює факти ситуативної еквівалентності накшталт тих, я английский как сказать

Ця теорія не пояснює факти ситуатив

Ця теорія не пояснює факти ситуативної еквівалентності на
кшталт тих, які адекватно описані на основі ситуативної теорії
перекладу, пор.: – У відпуск! Оддихнуть! Так устала! Так
устала! [5, c. 191] – “Off on holiday! For a breather! Worn out
completely” [19, c. 172].
Отже, трансформаційна модель установлює відповідності
здебільшого лише між синтаксичними структурами оригіналу
та перекладу. Через свої обмежені пояснювальні властивості
вона не претендує на всебічний опис процесу перекладу. Певною мірою її доповнює семантична модель. Відомо, що головною метою художнього твору є досягнення естетичного впливу і створення художнього образу. Тому для відтворення саме
художньо-естетичного сенсу оригіналу припустимими вважаємо деякі відхилення від максимально смислової точності, наприклад, нехтування дослівним перекладом, пор.: Пропали ті
прекрасні часи, коли були прекрасні посади, де «підлататься»
можна було. Пропала «підлатка»! [5, с. 45] – Gone are the
good times, when there were great positions, which allowed you to
take bribes. Alas, no more! [19, с. 25].
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
This theory does not explain the facts of situational equivalence to thesuch as those that are adequately described on the basis of situational theorytranslation, cf.: – the supply! Oddihnut′! So ustala! Soustala! [5, c. 191] – "Off on holiday! For a breather! Worn outcompletely" [19, c. 172].Therefore, the transformational model specifies conformancefor the most part only between sintaksičnimi structures of the originaland translation. Because of their limited explanatory propertiesIt does not purport to be a comprehensive description of the process of translation. To some extent, it complements the semantic model. It is known that the main purpose of the artwork is to achieve the aesthetic impact and the creation of the artistic image. Therefore, to reproduce exactlyartistic and aesthetic sense of the original valid believe some deviation from the maximum of a certain semantic precision, for example, disregard the word-for-word translation, cf.: Were thoselovely times when were wonderful posts, where "pìdlatat′sâ"It was possible. Went "pìdlatka"! [5, s. 45] – Gone are thegood times, when there were great positions, which allowed you totake bribes. Alas, no more! [19, s. 25].
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
This theory does not explain the facts situational equivalence to
like those described adequately based on situational theory
of translation, cf .: - The supply! Oddyhnut! So they rose up! So
they rose up! [5, c. 191] - "Off on holiday! For a breather! Out Worn
completely "[19, c. 172].
Thus, the transformation model establishes accordance
mostly syntactic structures only between original
and translation. Because of its limited explanatory properties
it does not claim to comprehensive description of the translation process. To some extent, it complements the semantic model. We know that the main purpose of a work of art is to achieve aesthetic impact and create an artistic image. So to play it
artistic and aesthetic sense of the original acceptable to some deviation from maximum semantic precision, such as neglect literal translation, cf .: lost those
wonderful days when were wonderful position where "pidlatatsya"
could. Lost "pidlatka"! [5, p. 45] - Gone are the
good times, when there were great positions, which allowed you to
take bribes. Alas, no more! [19, p. 25].
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
%C%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: