1. Судова повістка про виклик у суд повинна містити:1) ім'я фізичної о перевод - 1. Судова повістка про виклик у суд повинна містити:1) ім'я фізичної о русский как сказать

1. Судова повістка про виклик у суд

1. Судова повістка про виклик у суд повинна містити:
1) ім'я фізичної особи чи найменування юридичної особи, якій адресується повістка;
2) найменування та адресу суду;
3) зазначення місця, дня і часу явки за викликом;
4) назву справи, за якою робиться виклик;
5) зазначення, в якості кого викликається особа (як позивач, відповідач, третя особа, свідок, експерт, спеціаліст, перекладач);
6) зазначення, чи викликається особа в судове засідання чи у попереднє судове засідання, а у разі повторного виклику сторони у зв'язку з необхідністю дати особисті пояснення - про потребу дати особисті пояснення;
7) у разі необхідності - пропозицію особі, яка бере участь у справі, подати всі раніше неподані докази;
8) зазначення обов'язку особи, яка одержала судову повістку в зв'язку з відсутністю адресата, за першої можливості вручити її адресату;
9) роз'яснення про наслідки неявки залежно від процесуального статусу особи, яка викликається (накладення штрафу, примусовий привід, розгляд справи за відсутності, залишення заяви без розгляду), і про обов'язок повідомити суд про причини неявки.
2. В оголошенні про виклик вказуються дані, зазначені в пунктах 1 - 7 і 9 частини першої цієї статті.
3. Судова повістка-повідомлення повинна містити найменування та адресу суду, назву справи, вказівку про те, яку дію буде вчинено, місце, день і час її вчинення, а також про те, що участь у її вчиненні для цієї особи не є обов'язковою.
4. Якщо разом із судовою повісткою надсилаються копії відповідних документів, у повістці особі, якій вони надсилаються, повинно бути зазначено, які документи надсилаються і про її право подати заперечення та відповідні докази на їх підтвердження.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Судебная повестка о вызове в суд должна содержать:
1) имя физического лица или наименование юридического лица, которому адресуется повестка;
2) наименование и адрес суда;
3) указание места, дня и времени явки по вызову;
4) название дела, по которому делается вызов;
5) указание, в качестве кого вызывается лицо (как истец, ответчик, третье лицо, свидетель, эксперт, специалист, переводчик);
6) указание,вызывается лицо в судебное заседание или в предыдущее судебное заседание, а в случае повторного вызова стороны в связи с необходимостью дать личные объяснения - о необходимости дать личные объяснения;
7) в случае необходимости - предложение лицу, которое принимает участие в деле, представить все ранее неподанные доказательства;
8) указание обязанности лица, получившего судебную повестку в связи с отсутствием адресата,при первой возможности вручить ее адресату;
9) разъяснение о последствиях неявки в зависимости от процессуального статуса лица, (наложение штрафа, принудительный привод, рассмотрение дела в отсутствие,оставление заявления без рассмотрения), и об обязанности сообщить суду о причинах неявки.
2. В объявлении о вызове указываются данные, указанные в пунктах 1 - 7 и 9 части первой настоящей статьи.
3.Судебная повестка-сообщение должна содержать наименование и адрес суда, название дела, указание о том, какое действие будет совершено, место, день и время его совершения, а также о том,что участие в его совершении для этого лица не является обязательной.
4. Если вместе с судебной повесткой направляются копии соответствующих документов, в повестке лицу, которому они направляются, должно быть указано,документы направляются и о его праве подать возражение и соответствующие доказательства в их подтверждение.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Судебный приказ о вызов в суд должна содержать:
1) имя физического лица или юридического лица имя, которое касается повестки дня;
2) имя и адрес суда;
3) укажите место, день и время звонка посещаемости;
4) название бизнеса, который оспаривается;
5) указание, как кто-то назвал человека (в качестве истца, ответчика, третьего лица, свидетель, эксперт, специалист, переводчик);
6) индикация ли вызванные лица в слушании или в ходе предварительного слушания, и в случае повторного вызова стороны в связи с необходимость дать личные объяснения о необходимости дать личные объяснения;
7) в случае необходимости, предложить лицо, участвующее в деле, применять все ранее nepodanì доказательств;
8) укажите долг человека, который получил суд в отсутствие адресата, при первой возможности вручить его адресату;
9) разъяснения о последствиях не зависит от процессуального статуса лица, которое вызвало (казнь, ручной привод, рассмотрение дела в отсутствие, применение оставления без рассмотрения) и обязанность информировать суд о причинах отсутствия.
2. В объявлении о вызове определяет данные, указанные в пунктах 1-7 и 9 этой статьи.
3. Судебная повестка уведомление должно содержать наименование и адрес суда, название дела, указание делается какие действия, место, Дата и время его совершения, и что что участие в работе Комиссии для этого человека не являются обязательным.
4. Если, вместе с судебным povìstkoû послал копии соответствующих документов, и целей, которые они отправляются, должно быть указано, Какие документы, отправленные и о его праве представить возражения и соответствующие доказательства на их подтверждение.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1. Судебная бухгалтерия о оспорить в суде должен включать в себя:
* 1)
имя физического лица или наименование юридического лица, что на имя бухгалтерия;
2
) наименование и адрес суда;
* 3)
указание место, день и время yavki за задача ;
*
4) имя дел, за которые получает вызов;
5) указание, в качестве кого viklikaetsya отдельных (как утверждает заявитель, бухгалтер, депозитный счет, свидетель, эксперт, специалист, переводчик);
6),Или viklikaetsya лица в судебном заседании или в предварительном судебном заседании, и в рази обзорное вызов обеих сторон с учетом необходимости предоставления личных объяснений - о необходимости уделять личные объяснения ;
* 7
) в рази необходимость - предложение о том, чтобы лица, которое принимает участие в событии, ранее не представили provements;
8) свидетельствует о том, что обязанность лица, получили судебной повестки явку журналиста в связи с адресатом в ,За первой возможностью для того, чтобы ее адресату;
9) разъяснение о consecutions по умолчанию в зависимости от правового статуса личности, что вызвало (о введении штрафа, принудительных мотивы, рассмотрение дела за отсутствием ,В декларации перекладывание без рассмотрения), и о местах службы для рекламы суд о причинах default.
2
. В рекламе о задачи указаны с учетом, упомянутых выше в статьях 1 - 7 и 9 части первой настоящей статьи.
3.Судебная бухгалтерия сообщения должны включать наименование и адрес суда, имя дел, руководство о том, что будет сделано, место, день и время ее приверженности, а также об, ,Что такое участие в ее обязательств в отношении этого лица не obligatory.
* 4
. Если наряду с судебной судят отправляются в копии соответствующих документов, в вызове в отдельных, что они отправляются, упомянутых выше,Какие документы будут отправлены и о ее права на предоставление отрицание и соответствующие provements на их подтверждение.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: