12.А. Ви вже повернулися з відрядження? Так, тільки вчора повернувся.  перевод - 12.А. Ви вже повернулися з відрядження? Так, тільки вчора повернувся.  английский как сказать

12.А. Ви вже повернулися з відрядже

12.
А. Ви вже повернулися з відрядження? Так, тільки вчора повернувся. - Кажуть, ви були в Лондоні, це правда?-Ні, не зовсім. Я був в Англії, але в Лондоні був лише в аеропорту. – А де ви були? Я був у Баті, це чудове місто, миль за сто від Лондона. – Де ви там мешкали? – У готелі. – І готель був гарний?- Так, він має три корони за англійською класифікацією. - Ви мали якусь особливу кімнату?Та ні, це був звичайний номер на одного, але саме місто просто казкове. - Ви замовляли номер заздалегідь? - Так, я зарезервував номер за два тижні до приїзду. Хоча Бат досить дороге місто, але готелі ніколи порожніми не бувають. Тому слід попередньо замовити номер, а потім ще підтвердити свою резервацію не пізніше як за три дні до приїзду. Без такого підтвердження можна залишитися без номера взагалі. Деякі готелі вимагають також депозит, але в моєму готелі цього не було. - Як називався ваш готель? - “ Бат Спа” - У Баті є мінеральні джерела? — Так, ще в часи римської імперії у Баті був курорт з мінеральними джерелами. -Тоді це має бути дуже гарне та старовинне місце. - Так, Бат знаходиться під охороною ЮНЕСКО. - Ваш готель був великий? — Ні, невеликий, але дуже зручний: обслуговування в номерах, затишна вітальня для відпочинку, чудовий сервіс, гарна їжа. - Мабуть і недешево. Так, досить недешево, але в Баті взагалі життя найдорожче в Англії.
Б. Що треба повідомити адміністрації готелю, аби вона зарезервувала номер? - По-перше, ваше ім’я. - Вік також треба вказувати? - Ні, вік не потрібно, хіба що ви збираєтеся приїхати з немовлям абощо. - Власну адресу слід писати? — Так, адресу треба. Краще повідомити і свій номер телефону, факсу або електронну адресу. - Чи маю я вказувати помер свого паспорта? - Ні, номер паспорта не потрібний. - Потім мені, мабуть, краще повідомити, яку кімнату мені б хотілося, чи не так? - Так, це обов’язково. Ви маєте також вказати, на який термін потребуєте житло. - Чи потрібно писати, скільки осіб збираються приїхати? - Так, звичайно. - Зрозуміло. Тепер, мабуть, краще повідомити, на яку максимальну ціну я розраховую... Краще запитайте про ціни за різні номери, а потім виберіть собі той, що вас влаштовує. Ви маєте кредитну картку? -Так, “Віза”. - Чудово, тоді повідомте про це під час бронювання номера. - Чи вимагається писати номерний знак свого автомобіля? - Ні, при бронюванні номера це не потрібно. - Добре, а слід повідомляти про мету свого приїзду? - Про це можуть запитати при поселенні до готелю, але не під час бронювання номера. Але ж час свого прибуття треба неодмінно вказати, чи не так? - Звичайно, інакше готель не забронює номер. - Якщо я подорожую транзитом, чи слід мені вказувати при бронюванні номера подальший пункт своєї подорожі? - Ні, при бронюванні це не потрібно. - Як виглядає типовий текст запиту про бронювання номера? - Приблизно так: “Будь ласка, зарезервуйте на моє ім’я номер на двох з ванною кімнатою з шести годин вечора 12 травня по 16 травня 2006 року включно. Бажано, аби вікна номера виходили на парк. Будь заска підтвердіть одержання цієї заявки та повідомте вартість проживання. Повідомте також, чи вимагається вносити депозит та підтвердити прибуття заздалегідь. З повагою...” Далі ваше ім’я. – Дякую за консультацію. - Нема за що.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
12.A. you've returned from a business trip? Yes, just yesterday returned. Say you were in London, is this true?-no, not really. I was in England, but in London was at the airport. And where were you? I was in the Bath, it is a beautiful city, a hundred miles from London. – Where you lived? In the hotels. – And the hotel was good?-Yes, he has the three crowns for the English classification. -Do you have any particular room? And no, it was an ordinary room at each other, but the city itself is just fabulous. -You ordered a room in advance? -Yes, I have room for two weeks prior to arrival. Although the Baht is quite an expensive city, but the hotel was never empty don't come. Therefore, you should order number and then confirm your reservation no later than three days prior to arrival. Without such confirmation can stay without a number at all. Some hotels require a deposit as well, but in my opinion this hotel was not. -How was your hotel? -"Spa Bath"-in the Bath is mineral springs? Yes, even in the times of the Roman Empire in Bath was a resort with mineral springs. -Then it must be very beautiful and ancient place. -Yes, the Baht is under protection of UNESCO. -Your hotel was great? No, a small but very comfortable: room service, comfortable room, excellent service, good food. -Perhaps and not cheap. Yes, quite expensive, but the most expensive life to bath in England.B. to advise that it has reserved a number? -First of all, your name. -Age also need to indicate? -No, you don't need to unless you are going to arrive with a child or. -Its address, you should write? Yes, the address you need. The best advise and your phone number, fax number or email address. -Do I have to specify died his passport? -No, passport number is not required. -Then I probably better to let that room I would, wouldn't you? -Yes, it is a must. You can also specify for how long you need housing. -Do you need to write, how many people are going to come? -Yes, of course. -Clear. Now, apparently, it is better to announce that the maximum price I look forward ... Better to ask about the prices for the different numbers, and then choose the one that you're comfortable with. You have a credit card? Yes, The "Visa". -Fine, then let us know at the time of booking. -Is required to write the license plate of his car? -No, when booking a room is not necessary. -Well, and should be reported on the purpose of your visit? -May ask for the settlement to the hotel, but not at the time of booking. But the time of arrival should be sure to indicate whether or not? -Of course, otherwise the hotel is not reserved the room. -If I travel in transit, should I specify when booking a room further point of their journey? -No, when booking is not required. -Looks like a typical query about booking? -Approximately so: "Please reserve my name is number two with bathroom with six hours of PM 12 May to 16 May 2006 inclusive. It is advisable to window number coming out of the Park. Any zaska confirm the receipt of the application and let us know the price. Let us know whether it is required to make a deposit and confirm your arrival in advance. Best regards ... " Then your name. – Thank you for the advice. -No.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
12
A. You have returned from a trip? So, just returned yesterday. - They say you were in London, is that true? No, not at all. I was in England, but London was only at the airport. - Where were you? I was in Bath, this beautiful town a hundred miles from London. - Where have you lived there? - In the hotel. - And the hotel was good? - Yes, he has three crowns for the English classification. - Do you have any special room? No, it was an ordinary room to another, but it is a fantastic city. - You ordered a room in advance? - Yes, I reserved a room for two weeks before arrival. Although Bath is quite expensive city, but the hotel had never empty. Therefore, you should pre-order number and then confirm your reservation no later than three days prior to arrival. Without such confirmation can remain without a number at all. Some hotels also require a deposit, but in my hotel it was not. - How is called your hotel? - "Bath Spa" - is in Bath springs? - Yes, in the days of the Roman Empire was in Bath resort with mineral springs. -Todi It should be very good and ancient place. - Yes Bath is under UNESCO protection. - Your hotel was great? - No, small but very comfortable, room service, a cozy living room for relaxation, great service, good food. - Perhaps and expensive. Yes, very expensive, but in life in general most expensive Bath in England.
B. What should inform the hotel so that she reserved a room? - First, your name. - Age also be specified? - No, age is not required, unless you're going to come with a baby or something. - Own address to write? - Yes, we must address. And better inform your phone number, fax, or email. - Am I dead specify your passport? - No, passport number is not needed. - Then I probably better to tell that I would like a room, is not it? - Yes, it must. You also specify for how long in need of housing. - Do I need to write, how many people are going to come? - Yes of course. - Of course. Now, perhaps the best report on the maximum price I expect better ... ask about prices for different rooms, and a select one that suits you. You have a credit card? Yes, "Visa". - Well, then report it when booking the room. - Are required to write the license plate of the car? - No, the booking number is not required. - OK, but should report the purpose of his visit? - It may be asked upon arrival to the hotel, but not when booking a room. But their arrival must necessarily point, is not it? - Of course, otherwise the hotel will not book a room. - If I travel by transit, or should I specify when booking a room further point of his journey? - No, the booking is not required. - It looks like a typical text request reservation? - Something like: "Please reserve my name double room with bathroom from six pm May 12 to 16 May 2006 inclusive. It is advisable to box numbers out of the park. Any zaska confirm receipt of the application and let the price. Please also if required to make a deposit and confirm the arrival of the advance. Sincerely ... "Then your name. - Thanks for the advice. - You're welcome.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1%%%%%%%%%%%%%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: