УКРАЇНА СВІДОЦТВО про право на спадщину за заповітом Місто (селище)——— перевод - УКРАЇНА СВІДОЦТВО про право на спадщину за заповітом Місто (селище)——— английский как сказать

УКРАЇНА СВІДОЦТВО про право на спад

УКРАЇНА
СВІДОЦТВО
про право на спадщину за заповітом

Місто (селище)—————————————————————————, ————————————————————
(число, місяць, рік
————————————————————————————.
словами)
Я, ————————————————————————, державний нотаріус —————————————
(прізвище та ініціали) (найменування)
—————————————————————————————————— державної нотаріальної контори,
посвідчую, що на підставі заповіту посвідченого —————————————————
(ким посвідчено заповіт)
"————"———————————19————— року і зареєстрованого в реєстрі за N ———
—————————— спадкоємцями зазначеного в заповіті майна, з чого б
воно не складалось і де б не знаходилось, гр. ———————————————————
(прізвище, ім'я по
————————————————————— який (яка) помер "———" ———————19————— року,
по батькові заповідача)
є ————————————————————————————————————————————————————————————————
(прізвища, імена, по батькові спадкоємців, місце їх проживання,
————————————————————————————————————————————————— .
долі спадкового майна, належного кожному з них)

N —————————————————————
(номер спадкової справи)
Зареєстровано в реєстрі за N —————
Стягнуто державного мита —————————
Державний нотаріус ———————————————

Печатка Підпис
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Ukraine CERTIFICATE of inheritance by will Місто (селище)—————————————————————————, ———————————————————— (number, month, year————————————————————————————.words) I, — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —, the State notary — — — — — — — — — — — — — (surname and initials) (name)— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — the State notary's Office,posvìdčuû, on the basis of the Covenant posvìdčenogo — — — — — — — — — — — — — — — — — (Kim posvìdčeno Covenant)"— — — —" — — — — — — — — — — — — — — — 19-year and registered in the registry for the N — — —— — — — — — — — — — the heirs mentioned in the testament of the property, which wouldIt is not supplied and wherever situated, Gr. ——————————————————— (surname, name— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — who died "— — —" — — — — — — — — — — — 19-yearpatronymic zapovìdača)є ———————————————————————————————————————————————————————————————— (surname, name, patronymic of the heirs, their place of residence,————————————————————————————————————————————————— .the fate of the ancestral property, proper to each of them) N ————————————————————— (number of hereditary cases) Registered in the register of the N — — — — — Charge State fees — — — — — — — — — Notary — — — — — — — — — — — — — — — Stamp Signature
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
UKRAINE
CERTIFICATE
of inheritance, bequest town (village) -------------------------, ------------ -------- (day, month, ------------------------, Public notary ------------- (surname and initials) Public notary, certify that on the basis of the covenant ----------------- certified (certified whom will) "----" ----------- ----- 19, and registered in the registry for N --- ---------- heirs mentioned in the will of the property, why would it not evolved and wherever there's been, gr. ---- --------------- (full name --------------------- which (who) died "- - "----- ------- 19, the surname of the testator) is name and patronymic heirs, place them . the fate of the estate owed ​​to each of them) --------------------- N (number of hereditary cases) registered in the registry for N ----- Collect state fee --------- --------------- Notary Public Seal Signature



























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
UKRAINA
SVIDOTSTVO
about right for bequest for zapovitom

City (settlement) —————201, —————201 (number, month, rik
—————.
By words)
I, —————201 ,State notary —————201 (cognomen and initials) (the name) of
—————20 state notarial office,
posvidchuiu, what on the grounds of testament authenticated —————201
(By whom is authenticated testament)
'————'— year and enroled in register behind N ———
——20 beneficiaries above-mentioned in the testament of assets, with why b
vono did not consist and where would was not, gr.———————————————————
(cognomen, name po
————— what (what) died "———" —————201 year to,
po the father of testator)
e —————201 (cognomens, names ,On the father of beneficiaries, the place of their habitation,
—————20.
Below ancestral assets, due each of them)

N —————201 (the number of ancestral affair)
Is enroled in register behind N —————
Is levied of state customs —————201 State notary —————201 Seal Signature
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: