Результаты (
немецкий) 3:
[копия]Скопировано!
Jede Wissenschaft zu selbständig, wenn Sie Ihr Objekt, Themen und Terminologie. Ihr Objekt, Themen und Terminologie sollte auch eine Wissenschaft über die Übersetzung während Forderungen für die Unabhängigkeit.Was soll studieren die Wissenschaft der Übersetzung, oder, wie sie oft auch genannt wird, V.P. Andrienko , перекладологія und sogar транслатологія? Die meisten Forscher glaubenWissenschaft über die Übersetzung untersucht und die Studie sollte den Prozess der Übersetzung. Während der Prozess der Übersetzung sicherlich verstehen міжмовні Transformationen, Umwandlung von Text in Sprache eine andere Sprache.Diese Umstellung zwangsläufig begrenzt durch zwei spezifische Sprachen. Daher Aufgabe der Wissenschaft über die Übersetzung reduziert sich auf eine vergleichende Studie der beiden Systeme Sprache,Auf einen bestimmten Satz von Problemen der teilweise Übersetzung Theorie. Allerdings ist der Prozess der Übersetzung ist nicht einfach Ersatz Einheiten einer Sprache Einheiten einer anderen Sprache.Übersetzung als eine spezifische Komponente der Kommunikation mit der Verwendung von zwei Sprachen sind immer menschliche Aktivitäten, es kumuliert Probleme der Philosophie, Psychologie, Physiologie, Soziologie und anderen Wissenschaften,Nicht zu vergessen die лінгвістику, Abhängigkeit von Übersetzung, aus denen es besteht keine Notwendigkeit zu beweisen.
переводится, пожалуйста, подождите..
