Перекладознавство як особлива царина мовознавства сфокусовано на вивче перевод - Перекладознавство як особлива царина мовознавства сфокусовано на вивче английский как сказать

Перекладознавство як особлива царин

Перекладознавство як особлива царина мовознавства сфокусовано на вивченні закономірностей процесу перекладу, інвентаризації міжмовних відповідників різних мовних рівнів, а також механізмів і способів
досягнення різних типів еквівалентності текстів оригіналу й
перекладу [14, с. 670]. Через своє прикладне спрямування ця
галузь лінгвістичного знання набуває міждисциплінарної характеристики, адже переклад є не лише мовним, а й складним
когнітивним феноменом [1, с. 138]. Суперечливою проблемою
цієї філологічної галузі залишається ймовірність добору єдиної правильної моделі перекладу. Перекладознавство фіксує
різні підходи щодо трактування трансформаційної моделі перекладу. Наукові розвідки з питань типології моделей і механізмів їхньої дії репрезентовано в працях таких лінгвістів, як
В. Алімов, Л. Бархударов, В. Комісаров, В. Коптілов, Г. Міррам,
Ю. Найда, І. Могілей, Я. Рецкер, А. Федоров, О. Швейцер.
З огляду на неоднозначність її трактувань постає необхідність
з’ясувати сутність основних положень трансформаційного підходу та простежити можливості його застосування під час перекладу творів художньої літератури
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Translation studies as a special field of Linguistics focuses on the study of the regularities of the translation process, inventory mìžmovnih matches different language levels, as well as the mechanisms and methodsachieving different types of equivalence of the original texts andTranslation [14, 670]. Through its application orientation thisbranch of linguistic knowledge acquires an interdisciplinary characteristics, because translation is not only linguistic, but also challenginga cognitive phenomenon [1, p. 138]. Controversial problemthe name field remains the probability of selection of a single correct model. Translation studies recordsdifferent approaches to the interpretation of the transformational model of translation. Scientific exploration on the typology of models and mechanisms of their action reprezentovano in the writings of such linguists asV. Alimov, L. Barhudarov, V. Komìsarov, V. Koptìlov, G. Mìrram,Y. Nida, Mogìlej, J. Recker, A. Fedorov, A. Schweitzer.Given the ambiguity of her interpretations of confrontedfiguring out the essence of the basic provisions of the transformational approach and trace possibilities of its use during the translation of works of literature
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Translation as a special realm of linguistics focused on the study of the laws of the translation process, inventory interlingual equivalents different language levels and mechanisms and ways to
achieve different types of equivalence of the original text and
translation [14, p. 670]. Because of their practical focus, this
branch of linguistic knowledge shall interdisciplinary characteristics, because the translation is not only the language but also complex
cognitive phenomenon [1, p. 138]. Controversial issues
of philological field it is possible the selection of a single model of correct translation. Translation captures the
different approaches to the interpretation of the transformational model of translation. Scientific exploration on the typology of models and mechanisms of their action represented in works such linguists as
B. Alimov, L. Barkhudarov, Vladimir Komissarov, V. Koptilov, G. Mirra,
Y. Naida, IV Mohiley, J. Retsker, A. Fedorov, A. Schweitzer.
Given the ambiguity of interpretations there is a need
to clarify the essence of the main provisions of the Restatement Approach and trace its possible use in the translation of works of fiction
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: