ЛИСИЦЯ ТА ВОВКБули собі дід та баба. От якось узимку поїхав дід до річ перевод - ЛИСИЦЯ ТА ВОВКБули собі дід та баба. От якось узимку поїхав дід до річ английский как сказать

ЛИСИЦЯ ТА ВОВКБули собі дід та баба

ЛИСИЦЯ ТА ВОВК
Були собі дід та баба. От якось узимку поїхав дід до річки, до ополонки — рибу ловити. Наловив повен віз та й їде додому.
Коли це бачить: лисичка згорнулася калачиком і лежить на дорозі. Дід зліз із воза, підійшов, а лисичка не ворухнеться, лежить, наче мертва.
— От добра знахідка! Буде моїй старій комір на шубу. Узяв дід лисицю, поклав на воза, а сам пішов попереду.
А лисичка почекала трохи та й почала викидати з воза рибку за рибкою. Всю рибу повикидала, а тоді й сама нишком зіскочила з воза і втекла.
Приїхав дід додому, кличе бабу:
— Диви, стара, який знаменитий комір привіз тобі на шубу! Підійшла баба до воза, глянула: нема на возі ні коміра, ані риби!.. А лисиця тим часом зібрала на дорозі всю рибу до своєї нірки,
сидить та смакує. Підходить до неї вовк.
— Добридень, кумонько, хліб та сіль!
— Я їм свій, а ти подалі стій.
— Дай мені рибки.
— Налови сам та й їж.
— Та я не вмію.
— Ото! Я ж наловила! Ти, кумцю, піди на річку, опусти хвіст в ополонку, сиди та приказуй: «Ловися, рибко, і велика, й мала, ловися, рибко, й велика, й мала!» От риба сама на хвіст і поначіпляється. Як довше посидиш, так більше й наловиш.
Пішов вовк до річки, опустив хвіст в ополонку, сидить і приказує:
— Ловися, рибко, все велика та велика! Ловися, рибко, все велика та велика!
А лисиця ходить навколо вовка і приказує:
— Сяйте, сяйте, зорі, в небі! Мерзни, мерзни, вовчий хвіст!
Вовк питає лисицю:
— Що це ти, кумонько, кажеш?
— Та тобі ж допомагаю, рибку на хвіст наганяю. А сама знову:

— Сяйте, сяйте, зорі, в небі! Мерзни, мерзни, вовчий хвіст!
Сидів вовк довго біля ополонки. От хвіст і примерз до льоду. Схотів вовк підвестися — не може.
«Ого, скільки риби наловилося,— думає вовк,— аж витягти важко!»
Тим часом почали зорі згасати, стало розвиднятися. Іде баба з відрами по воду. Побачила вовка та як закричить:
— Вовк, вовк! Люди добрі, бийте його!
Вовк туди-сюди — не може хвоста витягти! Збіглися люди, баби з відрами, почали вовка коромислами лупцювати. Вовк рвався, рвався, півхвоста відірвав і кинувся навтіки.
А лисичка тим часом, поки всі люди до річки побігли, забралася в порожню хату, наїлася тіста з макітри, голову тістом вимазала, вибігла на дорогу, впала й лежить, стогне.

Назустріч їй вовк — Отак ти мене навчила рибу ловити? Через тебе мені всі боки обламали, хвоста обірвали...
А лисиця йому каже:
— Ой, кумцю! В тебе хвоста обірвали, зате голова ціла. А мені голову розбили, бачиш — мозок тече, насилу плентаюсь.
— Ай справді,— каже вовк.— Бідна ти, кумонько, нещасна, сідай на мене, я тебе підвезу!
Сіла лисиця вовкові на спину. Він і повіз її. Іде лисиця на вовкові й співає потихесеньку:
— Битий небитого везе! Битий небитого везе!
— Що це ти, кумонько, співаєш? — питає вовк.
— А я, кумцю, співаю: «Битий битого везе!» А сама знову нишком заводить:
— Битий небитого везе! Битий небитого везе!
Так і доїхала лисиця до лісу. Там вона зіскочила з вовка та й до своєї нірки — рибу їсти. А вовк пішов собі по лісі — битий та голодний!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
THE FOX AND THE WOLFHave yourself a grandfather and grandmother. That somehow in the winter drove Dada to the River, to the ice-fishing. Naloviv full of visas and going home.When it sees: Fox zgornulasâ up and lying on the road. Santa got off his with the wagon, walked, and Fox is not voruhnet′sâ, lies, as if dead.— That's a good find! Will my old collar on the coat. Took grandfather Fox, put on the wagon, and he went ahead.And Fox počekala a little and started to shoot out of the wagon fish for fish. All the fish povikidala, but then the happy zìskočila of the wagon and ran away.Came home, the Santa calling Babu:-Pla, the old, famous collar brought your fur coat! There Baba to plough looked: no on cart no collar, no fish! ... But Fox Meanwhile gathered on the road all the fish to my mink,seated and served. Suitable to her Wolf.-Hello, kumon'ko, bread and salt!I IM your and you're away stand.— Let me fish.— Nalovi myself and eat.And I don't know how.-Behold! I have the same nalovila! You, kumcû, go on the River, put the tail in a glade, Sidi and 'em "Lovisâ, rybko, and large and small, lovisâ, rybko, great and small," such as the fish itself on the tail and ponačìplâêt′sâ. How long posidiš, naloviš and more.Wolf went to the River, put the tail in a glade, sits and prikazuê:— Lovisâ, rybko, all big and great! Lovisâ, rybko, all big and great!But Fox walks around the Wolf and prikazuê:-Shine, shine, stars in the sky! Merzni, merzni, Wolf's tail!Wolf asks Fox:What is you, kumon'ko, you say?And you did help, popping the tail naganâû. And again:-Shine, shine, stars in the sky! Merzni, merzni, Wolf's tail!Sitting Wolf long near the ice. Here's a tail and primerz to ice. But the Wolf move is."Wow, how many fish nalovilosâ, thinks a Wolf, even pull hard!"Meanwhile began the dawn out, it became the earliest. Goes to Baba with buckets on the water. Saw a Wolf and zakričit′:-Wolf, Wolf! Good people, hit it!Wolf back and forth — may not tail extract! So people, women with buckets, Wolf koromislami to pummel. Wolf pressed, pressed, pìvhvosta pulled and rushed navtìki.And Fox, meanwhile, until all the people ran to the river zabralasâ in the empty House, naïlasâ test with makitry, the head of the bean vimazala, ran out on the road, fell down and lying, moaning.Meet her Wolf is It me has taught fish catch? Through you I all sides oblamali equina, obìrvali ...And the Fox he says:Oh, kumcû! In thee tail obìrvali, head of the whole. And I the head broke, you see — the brain flowing, barely plentaûs′.-Ai actually says Wolf — the poor, kumon'ko, unhappy, sit down on me, I'll drop you!Vovkiv Fox sat on his back. And he took it. Go Fox on vovkiv and sings potihesen′ku:-Broken nebitogo luck! Broken nebitogo luck!What is you, kumon'ko, sing? — asks Wolf.As I kumcû, sing: "Broken broken luck!" and she again sneakily starts:-Broken nebitogo luck! Broken nebitogo luck!And got the Fox in the forest. There she zìskočila with the Wolf and its mink-fish to eat. And the Wolf went itself through the forest is broken and hungry!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
FOX and wolves
were a grandfather and grandmother. So once winter grandfather went to the river, to the hole - the fish catch. Caught full cart and went home.
When it sees: fox curled up and lying on the road. Santa dismounted from the chariot, went, and did not stir fox, lying as if dead.
- That's good find! Will my old coat collar. Took grandfather fox put on the cart, and he went ahead.
And the fox waited a bit and started to throw the cart with fish for the fish. All the fish put away, and then she quietly ziskochyla from the cart and ran away.
He came home grandfather, grandmother calling:
- Divi old who brought you the famous collar on his coat! Woman came up to the cart, looked: there is no collar on a cart or fish! .. A fox meanwhile gathered on the road all the fish in their burrows,
sitting and taste. Suitable for her wolf.
- Hello, kumonko, bread and salt!
- I own them, and you stand away.
- Give me a fish.
- Nalovy himself and eat.
- And I do not know.
- Behold! I caught! You, kumtsyu, go to the river, lower tail of the hole, and sit commandeth "Lovysya, fish, and big and small, lovysya, fish, and big and small!" That same fish's tail and ponachiplyayetsya. As long sit, so more and nalovysh.
I went to the river wolf, tail lowered into the hole, sits and commandeth:
- Lovysya, fish, all great and great! Lovysya, fish, all great and great!
A fox walks around the wolf and commandeth:
- Shine, Shine, stars in the sky! Cold, freezing, tail wolf!
Wolf fox asks:
- What are you, kumonko, you say?
- Yes, you are helping, scolding fish's tail. And she again:

- Shine, Shine, stars in the sky! Cold, freezing, wolf tail!
Sitting at the long wolf hole. That tail and prymerz to ice. Disposed wolf stand - can not.
"Wow, how many fish nalovylosya - thinks wolf - pull up hard!"
Meanwhile, the stars began to fade, it was dawn. There is a woman with buckets of water. I saw a wolf and a scream:
- Wolf, wolf! People are good, beat him
wolf back and forth - can not pull the tail! Matched men, women with buckets began to beat Wolf rocker arm. Wolf eager, eager, pivhvosta rent and rushed navtiky.
A fox in the meantime, until all the people to the river ran, climbed into an empty house, she eateth dough makitry head dough smeared, ran out onto the road, fell and lay groaning.

Towards her wolf - So you taught me to catch fish? Through you I oblamaly sides, the tail broke off ...
And the fox said to him:
- Oh, kumtsyu! As you broke off the tail, but the head intact. And I broke the head, you see - the brain flowing, hard plentayus.
- I really - says vovk.- Poor you, kumonko unlucky, sit down with me, I'll drop you a!
Selo fox wolf on his back. He took it. There is a fox and a wolf sings potyhesenku:
- Broken unbeaten luck! Broken unbeaten luck!
- What are you, kumonko and eat? - Asks the wolf.
- And I kumtsyu, singing "Broken broken luck!" And she quietly starts again:
- Broken unbeaten luck! Broken unbeaten luck!
So Fox got into the woods. There she ziskochyla with Wolf and his burrows to - eat fish. A wolf went to a forest - beaten and hungry!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%%%%%%%%%%%%%20%D0%90%20%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%BA%20%D0%BF%D1%96%D1%88%D0%BE%D0%B2%20%D1%81% D0%BE%D0%B1%D1%96%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BB%D1%96%D1%81% D1%96%20%E2%80% 94% 20%~D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B9%20%D1%82%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: