ДОГОВІР № 1ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГм. Київ 11 квітня 2016 р.ТОВ «ТМ.ВЕЛТЕК»  перевод - ДОГОВІР № 1ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГм. Київ 11 квітня 2016 р.ТОВ «ТМ.ВЕЛТЕК»  русский как сказать

ДОГОВІР № 1ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГм. Киї


ДОГОВІР № 1
ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГ

м. Київ 11 квітня 2016 р.

ТОВ «ТМ.ВЕЛТЕК» (надалі іменується «Замовник») в особі директора Голякевича Андрія Антоновича, що діє на підставі Статуту з однієї сторони, та
Фізична особа-підприємець Алєксандров Олександр Миколайович (надалі іменується «Виконавець») з іншої сторони, (в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо — «Сторона») уклали цей Договір про надання послуг (надалі іменується «Договір») про наступне:

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. В порядку та на умовах, визначних цим Договором, Виконавець зобов'язується за завданням Замовника протягом визначеного в Договорі строку надавати за плату наступні послуги (надалі іменуються «послуги»):
• аналіз та розробка рекомендацій щодо виробничій діяльності Замовника;
• аналіз та розробка рекомендацій щодо внутрішньої документації Замовника;
• аналіз та розробка рекомендацій щодо питань екології та утилізації відходів;
• інші питання щодо господарської діяльності Замовника;
а Замовник зобов'язується оплачувати надані послуги.
1.2. Детальна інформація щодо послуг визначається у завданні Замовника, яке надається ним Виконавцеві шляхом ____________________________ у строк ___________________.

2. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Виконавець зобов'язаний:
• за письмовим завданням Замовника особисто надавати останньому визначені цим Договором послуги в строк не пізніше ______ днів з дня отримання завдання;
• забезпечувати якість наданих послуг відповідно до вимог, які узгоджені Виконавцем із Замовником;
• при неможливості в передбачений цим Договором строк надати послуги, негайно повідомити про це Замовника шляхом __________.
2.2. Виконавець має право:
• отримувати від Замовника інформацію, необхідну для надання послуг за цим Договором, а саме: __________, шляхом _____________ в строк _______________;
отримати за надані послуги оплату в розмірах і строки, передбачені цим Договором.

2.3. Замовник зобов'язаний:
• приймати від Виконавця результати надання послуг шляхом __________, якщо надані послуги відповідають умовам Договору, і оплачувати їх в розмірах і в строк, передбачені цим Договором;
• забезпечувати Виконавця інформацією, необхідною для надання послуг.
2.4. Замовник має право:
• відмовитись від прийняття результатів надання послуг, якщо надані послуги не відповідають умовам Договору шляхом __________ в строк ______________, і вимагати від Виконавця відшкодування збитків, якщо вони виникли внаслідок невиконання або неналежного виконання Виконавцем взятих на себе обов'язків за цим Договором;
• _______________________________________________________________.
(інші права)

3. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ ПОСЛУГ ТА ЇХ ОПЛАТИ
3.1. Після надання послуги Виконавець надає на розгляд Замовника відповідний звіт про результати проведених робіт. Замовник протягом 5 (п’яти) робочих днів або затверджує звіт, або надає у письмовій формі мотивовану відмову, в якій будуть вказані недоліки проведених робіт. Після затвердження звіту Замовником здавання послуг Виконавцем та приймання їх результатів Замовником оформлюється Актом приймання-передачі наданих послуг (надалі іменується «Акт»), який підписується повноважними представниками Сторін.
3.2. Підписання Акту представником Замовника є підтвердженням згоди з вартістю послуг та відсутності претензій з боку Замовника.
3.3. Оплата наданих послуг здійснюється шляхом банківського переводу на поточний або картковий рахунок Виконавця протягом 10 (десяти) банківських днів від дати підписання Акту.

4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА ПОРУШЕННЯ ДОГОВОРУ
4.1. У випадку порушення Договору Сторона несе відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним законодавством України.
4.1.1. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.1.2. Сторона не несе відповідальності за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
4.1.3. Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальності за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору.

5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства України.

6. ДІЯ ДОГОВОРУ
6.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін (у разі наявності).
6.2. Строк цього Договору починає свій перебіг у момент, визначений у п. 6.1 цього Договору та закінчується 31 грудня 2017 р.
6.3. Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
6.4. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним законодавством України, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Договор № 1НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГКиев, 11 апреля 2016.ООО «TM. VELTEK (именуемой в дальнейшем «Заказчик») в лице директора Andrei Антонович Golâkeviča, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Физическое лицо предприниматель Александр Александров, (именуемой в дальнейшем «исполнитель») с другой стороны, (далее совместно именуемые «Стороны» и каждый отдельно — «Сторона») подписали контракт на предоставление услуг (именуемой в дальнейшем «Соглашение») о следующем: 1. Общие положения1.1. в порядке и на условиях выдающиеся настоящего соглашения, подрядчик должен по поручению клиента на определенный срок контракта предоставить следующие услуги за дополнительную плату (далее «Услуги»): • анализ и разработка рекомендаций для производственной деятельности заказчика;• анализ и разработка рекомендаций для внутренней документации заказчика;• анализ и разработка рекомендаций по вопросам экологии и рециркуляции;• другие вопросы, связанные с экономической деятельностью клиента;и Клиент обязуется заплатить за оказанные услуги.1.2. более подробная информация о услугах определяется путем идентификации клиента, его поставщику предоставляемые _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ в времени _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.2. права и обязанности сторон2.1. Исполнитель обязан:• задачи клиента лично доставить последний определяется службами этого соглашения в срок не позднее _ _ _ _ _ _ дней от получения задачи;• Убедитесь, что качество услуг, оказанных в соответствии с требованиями согласованных подрядчиком с заказчиком;• невозможность представлена настоящего соглашения до предоставления услуг, немедленно уведомляет клиента об этом в _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.2.2. Исполнитель имеет право:• отримувати від Замовника інформацію, необхідну для надання послуг за цим Договором, а саме: __________, шляхом _____________ в строк _______________;отримати за надані послуги оплату в розмірах і строки, передбачені цим Договором.2.3. Замовник зобов'язаний:• приймати від Виконавця результати надання послуг шляхом __________, якщо надані послуги відповідають умовам Договору, і оплачувати їх в розмірах і в строк, передбачені цим Договором;• забезпечувати Виконавця інформацією, необхідною для надання послуг.2.4. Замовник має право:• відмовитись від прийняття результатів надання послуг, якщо надані послуги не відповідають умовам Договору шляхом __________ в строк ______________, і вимагати від Виконавця відшкодування збитків, якщо вони виникли внаслідок невиконання або неналежного виконання Виконавцем взятих на себе обов'язків за цим Договором;• _______________________________________________________________.(інші права)3. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ ПОСЛУГ ТА ЇХ ОПЛАТИ3.1. Після надання послуги Виконавець надає на розгляд Замовника відповідний звіт про результати проведених робіт. Замовник протягом 5 (п’яти) робочих днів або затверджує звіт, або надає у письмовій формі мотивовану відмову, в якій будуть вказані недоліки проведених робіт. Після затвердження звіту Замовником здавання послуг Виконавцем та приймання їх результатів Замовником оформлюється Актом приймання-передачі наданих послуг (надалі іменується «Акт»), який підписується повноважними представниками Сторін. 3.2. Підписання Акту представником Замовника є підтвердженням згоди з вартістю послуг та відсутності претензій з боку Замовника.3.3. Оплата за оказанные услуги осуществляется из банка перевод на текущий или карточный счет подрядчика в течение 10 (десяти) банковских дней с даты подписания акта.4. ответственность сторон за нарушение договора4.1. в случае нарушения договора сторона несет ответственность, которая настоящего соглашения и (или) действующим законодательством Украины. 4.1.1. нарушение соглашения является его невыполнение или ненадлежащее выполнение, т.е. выполнение с нарушением условий, указанных в содержании настоящего Договора.4.1.2. Сторона не несет ответственности за нарушение договора, если он не был ее вины (умысла или неосторожности). 4.1.3. Сторона считается считаться невиновным и не несет ответственности за нарушение договора, если он доказывает, что заняло все зависимые от событий относительно надлежащего осуществления этого соглашения.5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.5.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства України.6. ДІЯ ДОГОВОРУ6.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін (у разі наявності). 6.2. Строк цього Договору починає свій перебіг у момент, визначений у п. 6.1 цього Договору та закінчується 31 грудня 2017 р.6.3. Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору. 6.4. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним законодавством України, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Договор № 1
О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ УСЛУГ м. Киев 11 апреля 2016 ООО «ТМ.ВЕЛТЕК» (далее именуется «Заказчик») в лице директора Голякевича Андрея Антоновича, действующего на основании Устава с одной стороны, и физическое лицо-предприниматель Александров Александр Николаевич (далее именуется «Исполнитель») с другой стороны, (в дальнейшем вместе именуются «стороны», а по отдельности - «Сторона») заключили настоящий Договор о предоставлении услуг (далее именуется "Договор") о нижеследующем: 1. Общие положения 1.1. В порядке и на условиях, выдающихся настоящим Договором, Исполнитель обязуется по заданию Заказчика в течение определенного в договоре срока предоставлять за плату следующие услуги (далее именуются «услуги»): • анализ и разработка рекомендаций по производственной деятельности Заказчика; • анализ и разработка рекомендаций по внутренней документации Заказчика; • анализ и разработка рекомендаций по вопросам экологии и утилизации отходов; • другие вопросы хозяйственной деятельности Заказчика; а Заказчик обязуется оплачивать оказанные услуги. 1.2. Подробная информация об услугах определяется в задании Заказчика, которое предоставляется им Исполнителю путем ____________________________ в срок ___________________. 2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 2.1. Исполнитель обязан: • по письменному заданию Заказчика лично предоставлять последнему определенные настоящим Договором услуги в срок не позднее ______ дней со дня получения задания; • обеспечивать качество предоставляемых услуг в соответствии с требованиями, которые согласованы Исполнителем с Заказчиком; • при невозможности в предусмотренный настоящим Договором срок предоставить услуги, немедленно сообщить об этом Заказчика путем __________. 2.2. Исполнитель имеет право: • получать от Заказчика информацию, необходимую для оказания услуг по настоящему Договору, а именно: __________, путем _____________ в срок _______________; получить за предоставленные услуги оплату в размерах и сроки, предусмотренные настоящим Договором. 2.3. Заказчик обязан: • принимать от Исполнителя результаты предоставления услуг путем __________, если предоставленные услуги соответствуют условиям Договора, и оплачивать их в размерах и в срок, предусмотренные настоящим Договором; • обеспечивать Исполнителя информацией, необходимой для оказания услуг. 2.4. Заказчик имеет право: • отказаться от принятия результатов оказания услуг, если предоставленные услуги не соответствуют условиям Договора путем __________ в срок ______________, и требовать от Исполнителя возмещения убытков, если они возникли вследствие невыполнения или ненадлежащего выполнения Исполнителем взятых на себя обязательств по настоящему Договору ; • _______________________________________________________________. (другие права) 3. ПОРЯДОК ПРИЕМА УСЛУГ И ИХ ОПЛАТЫ 3.1. После предоставления услуги Исполнитель предоставляет на рассмотрение Заказчика соответствующий отчет о результатах проведенных работ. Заказчик в течение 5 (пяти) рабочих дней или утверждает отчет, или предоставляет в письменной форме мотивированный отказ, в которой будут указаны недостатки проведенных работ. После утверждения отчета Заказчиком сдачи услуг Исполнителем и приемки их результатов Заказчиком оформляется Актом приема-передачи оказанных услуг (далее именуется «Акт»), который подписывается уполномоченными представителями Сторон. 3.2. Подписание Акта представителем Заказчика является подтверждением согласия со стоимостью услуг и отсутствия претензий со стороны Заказчика. 3.3. Оплата оказанных услуг осуществляется путем банковского перевода на текущий или карточный счет Исполнителя в течение 10 (десяти) банковских дней с даты подписания Акта. 4. Ответственность сторон за нарушение договора 4.1. В случае нарушения договора сторона несет ответственность, определенную настоящим Договором и (или) действующим законодательством Украины. 4.1.1. Нарушением Договора является его невыполнение или ненадлежащее выполнение, то есть выполнение с нарушением условий, определенных содержанием настоящего Договора. 4.1.2. Сторона не несет ответственности за нарушение Договора, если оно произошло не по его вине (умысла или неосторожности). 4.1.3. Сторона считается невиновной и не несет ответственности за нарушение Договора, если она докажет, что приняла все зависящие от нее меры для надлежащего исполнения настоящего Договора. 5. Разрешение споров 5.1. Все споры, возникающие из настоящего Договора или связанные с ним, решаются путем переговоров между Сторонами. 5.2. Если соответствующий спор невозможно решить путем переговоров, он решается в судебном порядке по установленной подведомственностью и подсудностью такого спора в соответствии с действующим законодательством Украины. 6. Действие договора 6.1. Настоящий Договор считается заключенным и вступает в силу с момента его подписания Сторонами и скрепления печатями Сторон (при наличии). 6.2. Срок настоящего Договора начинает свой ​​ход в момент, определенный в п. 6.1 настоящего Договора и заканчивается 31 декабря 2017 6.3. Окончание срока настоящего Договора не освобождает Стороны от ответственности за его нарушение, которое имело место во время действия настоящего Договора. 6.4. Если иное прямо не предусмотрено настоящим Договором или действующим законодательством Украины, изменения в настоящий Договор могут быть внесены только по



















































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: