Договір купівлі - продажу частки в статутному капіталі № VR - 2 Місто  перевод - Договір купівлі - продажу частки в статутному капіталі № VR - 2 Місто  болгарский как сказать

Договір купівлі - продажу частки в

Договір купівлі - продажу
частки в статутному капіталі № VR - 2

Місто Київ, Чотирнадцяте листопада дві тисячі чотирнадцятого року.

Ми, що нижче підписалися ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВА ФАРМ» ідентифікаційний код № 37711796, зареєстроване Виконавчим комітетом Житомирської міської ради 16.05.2011 р., що знаходиться за адресою: 10003, Житомирська обл., м. Житомир, Богунський район, вул. Щорса, буд. 68, офіс 23 в особі директора Комліченко Світлани Григорівни, іменований надалі Продавець, - з однієї сторони,
та юридична особа за законодавством Республіки Болгарії ОДНООСОБОВЕ ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «РЕКС ТРЕЙДІНГ», єдиний ідентифікаційний код 201537005, що знаходиться за адресою: Республіка Болгарія, місто Софія, община Столична, ж.к. Борово, вул. «Борово», буд. №57-59, під’їзд Б, поверх 2, кв. 3, в особі в особі директора МІТЕВОЇ КАТІ Цанкової, іменований надалі Покупець,

уклали цей Договір про таке:

1. Продавець п е р е д а є, а Покупець п р и й м а є у власність належну Продавцеві частину частки статутного капіталу ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВАКОМ», ідентифікаційний код № 33645374, місцезнаходження: 76018, Україна, місто Івано-Франківськ, вулиця Вовчинецька, будинок 188, у розмірі 47,52 % (сорок сім цілих п»ятьдесят дві сотих ) відсотка Статутного капіталу Товариства і складає грошову суму у розмірі 2 376 000 (два мільйони триста сімдесят шість тисяч) гривень України 00 копійок.
2. Найменування юридичної особи: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВА ФАРМ».
3. Місце знаходження: 10003, Житомирська обл., м. Житомир, Богунський район, вул. Щорса, буд. 68, офіс 23.
4. Організаційно-правова форма: Товариство з обмеженою відповідальністю.
5. Зареєстровано: Виконавчим комітетом Житомирської міської ради 16.05.2011 р., Ідентифікаційний код 37711796.
6. Частка Статутного капіталу, що відчужується, належить Продавцю на підставі Договору купівлі-продажу від 03.11.2014 року.
7.7.1. Продаж частини частки у Статутному капіталі ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВАКОМ» у розмірі 2 376 000 (два мільйони триста сімдесят шість тисяч) гривень України 00 копійок, яка на момент укладення цього договору складає 47, 52% (сорок сім цілих п»ятьдесят дві сотих ) відсотка Статутного капіталу ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВАКОМ» здійснюється за 305 000, 00 (триста п»ять тисяч) долларів США.
7.2. Розрахунок проводиться в доларах США на протязі 90 (дев»яносто) днів з моменту підписання договору на валютний рахунок Продавця за такими реквізитами: «VIVA PHARM» LTD МУЛЬТИвалютний рахунок № 260083086401 АТ «БАНК БОГУСЛАВ», МФО 380322, АДРЕСА 04080, УКРАЇНА, М. КИЇВ, ВУЛ. НИЖНЬОЮРКІВСЬКА, 81.
8. Право власності на відчужувану частку в Статутному капіталі Товариства переходить до Покупця, з моменту підписання даного договору з наступною реєстрацією у відповідності з законом України.
9. Продавець запевнює, що повідомив Покупця про всі істотні обставини, які мають відношення до ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВІВА ФАРМ» та можуть вплинути на волю учасника щодо укладення цього договору.
10. Одночасно з придбанням частки у Статутному капіталі Товариства відбувається перехід від Продавця до Покупця прав і обовязків як учасника Товариства.
11. Продавець стверджує та гарантує, що на момент укладання цього Договору відсутні будь-які порушені у встановленому законом порядку судові спори щодо прав та обов’язків Товариства, у яких Товариство виступає відповідачем; відсутня заборгованість Товариства по сплаті податків, зборів та інших обов’язкових платежів перед бюджетними та державними цільовими фондами; відсутня заборгованість по сплаті орендних платежів за орендоване Товариством майно, зокрема нерухомість; відсутні неоплачені Товариством та/або опротестовані векселі; відсутня заборгованість Товариства по сплаті заробітної плати та інших платежів, пов’язаних із виконанням працівниками Товариства трудових функцій.
12. Продавець гарантує, що предмет цього Договору до його укладення нікому іншому не відчужений, в спорі та під заставою, в тому числі податковою, не перебуває, правами третіх осіб як в Україні, так і за її межами не обтяжений.
13. У випадках, не передбачених цим договором, сторони керуються чинним законодавством. Таке ж правило діє у разі протиріччя цього договору імперативним нормам чинних законодавчих актів.
14. Ми, Продавець та Покупець, підтверджуємо, що цей Договір не носить характеру удаваного та уявного правочину, що ми цілком розуміємо правові наслідки укладення нами договору, який прочитано нами особисто та самостійно, усвідомлюємо правові наслідки укладення нами цього Договору, розуміємо, що наші дії відповідають дійсним нашим намірам створити для себе юридичні наслідки, і діємо за власною волею без будь-якого примусу.
15. У разі порушення умов Договору, сторони за цим договором несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством.
16. У випадку порушення Продавцем зобов’язань та гарантій, виданих ним у п. 12,13,14 цього Договору, Продавець зобов’язується у термін, визначений Покупцем, здійснити необхідні дії, щоб усунути порушення наданих ним зобов’язань та гарантій.
17. Якщо Продавець у термін, визначений договором, не усунить порушення наданих ним гарантій, даний Договір підлягає розірванню за ініціативою Покупця і Продавець зобов’язаний повернути Покупцю сплачену ним грошову суму, яка є ціною Договору, а також сплатити Покупцю штраф, що розраховується таким чином: двократний розмір від ціни продажу частки за цим договором плюс позитивна різниця
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (болгарский) 1: [копия]
Скопировано!
Продажба и покупка споразумение дял в задължителния капитал # VR-2 Град Киев, четиринадесети ноември година две хиляди и Четиринадесета. Ние, долуподписаните, ограничена отговорност дружество "Вива PHARM" идентификационен код no. 37711796, регистрирани от изпълнителния комитет на градския съвет на Житомир 16.05.2011 r., намиращ се на: 10003, Житомир регион., Zhitomir, Boguns′kij област, ул. Shchorsa, пъпка. 68, офис 23, представлявана от директора Komlìčenko Светлана G. Matkovska, наричан по-долу продавач,-от една страна, и юридическото лице съгласно законите на Република България ODNOOSOBOVE дружество с ограничена отговорност "Рекс Трейдинг", единен идентификационен код на 201537005, който се намира на адрес: Република България, София, Общността капитал, й. к. Борово, ул. "Борово", пъпка. # 57-59, вход б, етаж 2, кв. 3, представлявана в лицето на директора MÌTEVOÏ Кати Cankovoï, наричан по-долу купувач, подписано настоящото споразумение за следното:1 продавачът п е р е д е, но на купувача виж п и м и е в свойството поради продавач на акции уставен капитал на дружество с ограничена отговорност "VÌVAKOM", Идентификатор № 33645374, местоположение: 76018, Украйна, Ивано-Франковск община, улица, Vovčinec′ka къща, 188, % на $ 47,52 (четиридесет и седем числа n» ât′desât две стотни) на сто от дяловия капитал на компанията и прави пари в размер на EUR 2 376 000 (два милиона триста седемдесет - шест хиляди) hryvnias 00 kopeks, Украйна.2. юридическо лице име: дружество с ограничена отговорност "Вива PHARM".3. местоположение: 10003, Житомир регион., Zhitomir, Boguns′kij област, ул. Shchorsa, пъпка. 68, офис 23.4. организационно-правна форма: акционерно дружество.5. регистрирани: изпълнителен комитет Житомир градския съвет на 16.05.2011, идентификационен код 37711796.6. делът на дяловия капитал, който отчужден, принадлежи на продавача въз основа на Договора за продажба от 03.11.2014 година.7.7.1. продажбата на част от дела в записания капитал на дружество с ограничена отговорност «VÌVAKOM» в размер на 2 376 000 (два милиона триста седемдесет - шест хиляди) hryvnias 00 kopeks в Украйна, които към момента на сключване на този договор е 47, 52 % (четиридесет и седем числа n» ât′desât две стотни) на сто от дяловия капитал на акционерно дружество «VÌVAKOM» от 305 000, 00 (пет хиляди триста u) щатски долара. 7.2. изчислението се извършва в щатски долари над 90 (dev» ânosto) дни от датата на подписване на Договора за сметка на продавача валута според следните атрибути: "VIVA Фарм" ООД многовалутни сметка no. 260083086401 банка BOGUSLAV», MFO 380322, адрес, 04080, Украйна, Киев, ул. NIŽN′OÛRKÌVS′KA, 81.8. собствеността на vìdčužuvanu дял на задължителния капитал на дружеството преминава към купувача от датата на подписване на настоящото споразумение със следните регистрация съгласно закона на Украйна.9. Продавачът отбележи, че информира купувача за всички съществени обстоятелства, които са свързани с дружество с ограничена отговорност "Вива PHARM" и може да повлияе на свобода страна за сключване на настоящото споразумение.10. едновременно с придобиването на дял в уставния капитал на дружеството се движи от продавача към купувача на правата и задълженията на участник s радар.11. Продавачът твърди и гарантира, че в момента на подписване на настоящия договор липсва някой наруши установените правни спорове, относно правата и задълженията на компанията, в която компанията действа като ответник; няма просрочени задължения на обществото за всички данъци, такси и други задължителни плащания към бюджета и държавата доверителни фондове; не закъснява в изплащането на лизинговите плащания за отдаване под наем на имущество, включително недвижими имоти; Няма неплатени компания и/или oprotestovanì сметки; няма дълг общество за изплащане заплатите и другите плащания, свързани с изпълнението на служителите асоциация на трудовите функции.12. Продавачът гарантира, че предметът на този договор да бъде сключено никого не отчужден, ипотекирани и в спора, включително данъчни, не, правата на трети лица в Украйна и чужбина не е обременен.13. в случаи, непредвидени от настоящото споразумение се ръководи от действащото законодателство. Същото правило е валидно в случай на противоречие на този договор императивни норми на действащото законодателство.14. ние, продавачът и купувачът, потвърждават, че настоящото споразумение не носят знака се престори и въображаеми транзакция, че ние напълно разбираме правни последици от нас като договор който ни чете лично и индивидуално, запознати с правните последици от нас като този договор, разбирам, че нашите действия отговарят ни истински намерения да създадат за себе си правни последици и те предприемат действия по собствена воля без всякаква принуда.15. в случай на нарушение на условията на Договора страните по този договор носи отговорност, предвидени от действащото законодателство.16. в случай на нарушение на задълженията на продавача и гаранциите, издадени от него на стр. 12, 13, 14, от този договор, продавачът е длъжен в рамките на срока, определен от купувача да извърши необходимите действия за премахване на нарушаването на дал, ангажименти и гаранции.17. ако продавачът в рамките на срока, указан в Договора, е не usunit′ нарушение, при условие че тя гарантира, този договор е предмет на rozìrvannû, инициирани от купувача и продавача е длъжен да върне купувачът му плаща парична сума, която е на цената на Договора, както и купувача неустойка изчислява по следния начин: двойно размер на продажната цена на този договор плюс положителна разлика
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (болгарский) 2:[копия]
Скопировано!
Договорът - продажбата
в акционерния капитал № VR - 2 . Киев Сити, четиринадесети ноември две хиляди четиринадесетата година Ние, долуподписаните, дружество с ограничена отговорност "VIVA ФАРМ" Tax ID номер 37711796, регистрирана от Изпълнителния комитет на Житомир Общинския съвет 16.05.2011 ., който се намира на адрес: 10003, Житомир област, м Житомир, област, улица... Schorsa, D. 68, Suite 23, представлявано от директор Komlichenko Светлана G., наричан по Продавач - от една страна, и, учредено съгласно законите на Република България, самостоятелно дружество с ограничена отговорност "Rex TRADING" единен идентификационен номер 201 537 005, който се намира на адрес: Република България, град София, Общността Capital, JK Ул Борово. Система "Борово". №57-59, вход Б, етаж 2, ап. 3, представена в лицето на MITEVOYI Кейти Цанков, наричан по-нататък купувачът влезе в настоящото споразумение, както следва: 1. Продавач T E R E г и е, и купувач и P & R и m е собственост на Продавача достатъчен дял от акционерния капитал дружество с ограничена отговорност "VIVAKOM" Tax ID номер 33645374, Местоположение: 76018, Украйна, Ивано-Франковск, Vovchynetska улица, 188 в размер на 47.52% (четиридесет и седем цяло точка "yatdesyat 2/100) процента от уставния капитал на дружеството и е парична сума в размер на 2376000 (2376000 hryvnias) Украйна 00 цента. 2. Наименование на предприятието: дружество с ограничена отговорност ". VIVA ФАРМ" 3. Местоположение:. 10003, Житомир област, M. Житомир, област, улица. Schorsa, D. 68, Suite 23. 4. Правна форма: Дружество с ограничена отговорност. 5. Регистриран:. Изпълнителният комитет на 16.05.2011 Житомир Общинския съвет, Идентификационен код 37711796. 6. Уставният капитал отчужден, собственост на продавача по договора за продажба от 03/11/2014 година. 7.7.1. Продажба на акции от капитала на дружество с ограничена отговорност "VIVAKOM" в размер на 2376000 (2376000 hryvnias) Украйна 00 цента, в момента на сключване на договора е 47, 52% (четиридесет и седем цяло число N "yatdesyat двама стотни) процента от уставния капитал на дружество с ограничена отговорност "VIVAKOM" извършва за 305, 000 00 (триста п "пет хиляди) щатски долара. 7.2. Изчисляването се извършва в щатски долари в рамките на 90 (девет "yanosto) дни от датата на подписване на споразумението за обмен дължи на Продавача следните данни:« VIVA PHARM »LTD многовалутна сметка номер 260 083 086 401 JSC" Bank Бохуслав "MFO 380322, адрес 04080, Украйна, M . Str. NYZHNOYURKIVSKA, 81. 8. Собственост изхвърлят от акционерния капитал на Дружеството се прехвърлят на купувача, след подписването на договора, последвано от регистрация в съответствие със законодателството на Украйна. 9. Продавач уверява, че купувачът на всички докладвани съществени обстоятелства, свързани с дружество с ограничена отговорност "Viva Pharm" и може да повлияе на потребителят ще на сключване на договора. 10. Едновременно с придобиването на дялове в уставния капитал на прехода от продавача към правата на купувача и obovyazkiv като член на обществото. 11. Продавач декларира и гарантира, че към момента на настоящото споразумение, като няма повдигнати по начина, предписан от закона съдебни спорове относно правата и задълженията на дружеството, в която се намира на ответника общество; Не задлъжнялост на дружеството да плаща данъци, такси и други задължителни плащания към бюджета и държавните фондове; Не закъсняла с плащанията на наем плащания за наетия имот от Дружеството, включително недвижими имоти; не е неуреден Company и / или протестира законопроект; Не задлъжнялост на дружеството за изплащане на заплати и други плащания, свързани с изпълнението на служителите на компанията работят функции. 12. Продавачът декларира, че договорът да бъде сключен никой друг не отчуждават в спор и обещаха, включително данък, е не, права на трети лица, както в Украйна и в чужбина е не обременени. 13. В случаите, които не са обхванати от това споразумение, се уреждат от приложимото право. Същото важи и в случай на конфликт на настоящото споразумение императивна норми приложими закони. 14. Ние, продавача и купувача да потвърдите, че това споразумение не е видно и въображаем характер на сделката, ние напълно разбираме правните последици от подписването на договора ни, че сме лично четат и си наясно с правните последици от подписването на настоящото споразумение, ние разбираме, че нашите действия съответстват недвижими нашето намерение да създаде правни последици за себе си и да действа по своя собствена воля без никаква принуда. 15. В случай на нарушение на договора, страните по този договор носи отговорност съгласно приложимото законодателство. 16. В случай на нарушение от страна на продавача на поетите задължения и издадените от него в точка гаранции. 12,13,14 настоящото споразумение, Продавачът се съгласява с условията, определени от купувача да извърши необходимите действия за отстраняването нарушение на неговите задължения и предоставени гаранции. 17. Ако продавачът в рамките на срока, установен от споразумението няма да отстранят нарушения извършени гаранции, настоящото споразумение, подлежи на прекратяване по инициатива на купувача и продавача, трябва да се върне на купувача му плаща определена сума пари, която е цената на договора и да заплати на купувача дузпа изчислява, както следва: два пъти размера на дела на продажната цена по договора плюс положителната разлика

























переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: